私たちは、ユーザーが置換ルールが何のためにあるのかわからないことがあることに気づきました。他のユーザーやサポートサービス(Clonable )が代替ルールを作成することもあります。そこで、そのルールが何のためのものなのかを明確にするために、何らかのラベルを付けることができればいいと思います。
ロードマップ
Clonable は絶えず製品を最適化している!

Clonable は絶えず製品を最適化している。近い将来、何が期待できるでしょうか?また、私たちの希望する機能もチェックしてください。
2023年5月
代替ルールに関するコメント
2023年後半/2024年前半
テキストを画像に変換する
場合によってはテキストを画像に変換することも可能にし、お客様が画像を差し替える手間を省けるようにしたいと考えています。現在、いくつかのユースケースを実行していますが、お客様にとっての優先順位が低いため、開発は延期されています。
2023年末
Wordpressのサブフォルダ機能 - サブフォルダ・オリジナルドメインのクローン作成
現状では、新規またはサブドメインでクローンを作るのが一般的です。また、サブフォルダーという選択肢も提供したい。ブランド構築のために、これを望むお客様もいらっしゃいます。現在テスト中で、カスタマイズされたソリューションではすでに可能ですが、これにはまだかなり高額な費用がかかります。
2023年末
XMLフィード購読
Clonable XMLフィードの購読を開始する可能性が高く、XMLフィードを1回または動的に翻訳することができ、品質を高めるための置換ルールも可能になります。いずれは、校正をより簡単にするために、このためのエディターも作りたいと考えています。
2023年末
Mijnwebwinkel/CCVショップ/Bol.comとのリンク
Clonable は、特定のプラットフォーム向けの簡易な翻訳ソリューションリンクを、プラットフォームと共同で構築することに取り組んでいます。どのような順番で用意されるかは、今のところ不明です。
2023年末
文字カウンター
Webサイトが何文字で構成されているかを確認するために、すでに社内用に構築した文字数カウンターを拡張し、潜在顧客向けに対応させたいのです。
2023年10月
ブラジル・ポルトガル語、アメリカ英語
異なる形式の言語を選択できるようにするのです。少なくとも、ブラジルのポルトガル語とアメリカ英語については。
2023年10月
辞書
お客様の中には、特定の単語をどのように訳すか、あらかじめ決まっている方もいらっしゃいます。そのようなお客様には、「用語集」を導入し、お客様独自の専門用語を指定することで、特定の単語が常に同じように訳されるようにします。
2023年10月
フォーマルな言語使用とインフォーマルな言語使用
言語によっては、これはドイツなどでは非常に重要なことです。どの住所にするか、お客様が選べるようになると良いですね。
2023年10月
変更内容を保存できるようにする
代理店として、クローンにSEOの変更を適用し、元のWebサイトの同じページを修正する?通常、その後SEOの変化はなくなります。このような事態を避けるため、私たちはお客様に一種の「ロック」をかけたいと考えています。これらは、元のウェブサイトが変更されるという事実にもかかわらず、翻訳版のSEOの変更を保存することができます。
2023年半ば
アラビア語
アラビア語は、私たちの(潜在的な)顧客にとって望ましい言語です。これは現在開発中です。最初のテストはうまくいっている。
2023年8月末~9月末
Javascriptや外部ソースをブラウザ経由で翻訳する。
多くの場合、コンテンツがソースコードで翻訳されていなくても問題は少ないのですが、何よりもユーザーにとってうまく翻訳されているように見える必要があります。そこで、javascriptや外部ソースをブラウザ経由で翻訳できるようにしたいと考えています。これにより、特に小規模なウェブサイトや、技術的な知識があまりない人でも、簡単にウェブサイトを翻訳できるようになります。
2023年8月初旬
ワードプレス・プラグイン バージョン2
Wordpressプラグインが拡張されます。言語スイッチャーを統合するスクリプトが追加され、ユーザーは専門的な知識がなくても、より速く簡単にインストールできるようになります。サブフォルダー機能が組み込まれ、ユーザーがDNS設定をする必要がなくなり、専門知識がなくてもClonable 。また、Clonable ダッシュボードへのリンクも用意されます。
2023年7月
新しいウェブサイトClonable
Clonable 自社のウェブサイトはリニューアルを必要としていた。新しいバージョンはより速く、よりクリアで、デザインと使いやすさはどこもトップクラスです。
2023年6月
新しいClonable 検索エンジン Site Search
あなたのクローンでは、検索エンジンは通常オリジナル言語で検索する。これは、同じ言語のクローンでは問題ありませんが、別の言語では非常に厄介です。私たちはClonable でこの解決策を開発しました。
加えて:お客様がフィードに基づいて動作する検索モジュール(Doofinder、Sooqrなど)を使用している場合、これはClonable とシームレスに動作します。これはウェブショップでよくあるケースです。
2023年5月
代替ルールに関するコメント
私たちは、ユーザーが置換ルールが何のためにあるのかわからないことがあることに気づきました。他のユーザーやサポートサービス(Clonable )が代替ルールを作成することもあります。そこで、そのルールが何のためのものなのかを明確にするために、何らかのラベルを付けることができればいいと思います。
3月下旬
新規登録プロセス
お客様がより簡単にサインアップできるよう、サインアッププロセスの大幅な改善と簡素化を行います。例えば、Clonable でドメインを登録することも可能になります。その後、その国際ドメインのすべての設定は、すぐにクローンを作成するための準備となります。これにより、お客様はDNSの変更手続きを行う必要がなくなります。
2022年12月
ページがまだ生きているかどうかを毎日チェック
お客様がDNSレコードを変更した場合、クローンサイトが気づかないうちにオフラインになる可能性があります。そのための信号を作り込みたいのです。
2022年12月
新しいダッシュボードのURLの翻訳
URLの翻訳がより良くなりました。これからは、翻訳されたすべてのURLを一覧で見ることができ、手動で簡単に編集することができます。
2022年11月
小型パッケージ XS
小規模なウェブサイトや静的なウェブサイトをお持ちのお客様向けに、小規模な「自分でできる」パッケージを追加しました。15ユーロで、Clonable 、サポートなしで、ご自身で始めることができ、好きなときに文字を追加購入することができます。ただし、このパッケージの文字単価はかなり高くなります。
2022年10月
韓国語
韓国語を翻訳可能な言語として追加しました。ラテン語やキリル文字ではないため、翻訳の品質保証は若干甘くなります。この点については、今後テストを通じて明らかにしていく予定です。
2023年2月
ノルウェー語
翻訳可能な言語として、ノルウェー語を追加しました。
2022年10月
ウクライナ人
翻訳可能な言語として、ウクライナ語を追加しました。
2022年10月
新規クローン作成時のプレースホルダページ
よりプロフェッショナルに見せるため、クローンを作成する際にプレースホルダーページを作成しました。これはクローンの準備が整うまで更新される。
2022年10月
アフィリエイト・プログラム
パートナーがお客様を紹介し、魅力的なコミッションを受け取ることができるよう、アフィリエイトプログラムを構築しています。
2022年10月
コンバージョントラッキング
お客様がコンバージョントラッキングを適用できるように、Clonable に機能を組み込んでいます。
2022年9月
文字カウンタ(内部用)
Webサイトの文字数を調べるために、40万文字なのか150万文字なのか、わずかな誤差で判別できる文字数カウンターを作りました。これにより、お客様はより簡単に購読を選択することができます。
3月下旬から4月上旬
言語スイッチャー
多くのお客様から、国旗や国別セレクターの追加についてお問い合わせをいただいております。このオプションは、お客様自身がスクリプトを使って、ご自身のウェブサイトやクローンサイトに簡単に言語切り替え機能を追加できるようにするために、現在組み込んでいます。
4月下旬
ダイナミック・フィード
XML翻訳モジュールをご利用いただいているウェブショップのお客様から、XMLフィードに毎日または毎週新しい翻訳をリフレッシュするダイナミックフィード機能が欲しいとのご要望をいただいていました。このたび実現しました。
これが有効な場合、XMLフィードが更新されます:
- XMLフィードの更新頻度をユーザーが選択可能(有償)
- お客様は、XMLフィードの月額予算を設定することができます
- 予算が達成されると、お客様にはその旨が通知されます
- お客様は、利用・課金ページでフィードの異なるクォータを確認できます。
- 最大50MBまでの大容量フィードに対応
3月下旬
プレビュークローン
お客様は、限られた翻訳文字数で、簡単にプレビュークローンを作成することができます。
2022年8月
新月まであと何日
今後、お客様のダッシュボードには、お客様が毎月のキャラクタークレジットに再びアクセスできるようになる時期が表示されます。そうすれば、お客様はコンテンツを追加するかどうか、キャラクターを追加購入するかどうか、より簡単に判断することができます。
2022年8月
XMLフィードのurl翻訳
XMLフィードのURLも今後翻訳される予定です。
2022年7月
トルコ語、インドネシア語
トルコ語とインドネシア語を翻訳可能な言語として追加しました。
2022年7月
エディターのメジャーアップデート
- クローンに対して行われたすべての変更の概要
- 翻訳ごとの全変更の概要
- SEOの全変更の概要
- ダイアログボックスのスタイルを変更し、どのクローンでも同じように見えるようにしました。
- エディターのボタンのスタイルを変更し、クローンするたびにできるだけ変更されないようにしました。
- エディターボタンをポップアップダイアログに配置し、概要をわかりやすくしました。
- 編集しやすいようにボタンの位置を調整する方法を追加
2022年6月
白いスペースを作る
スタイリングとエディターのパーソナライズ。
2022年6月
テキストを変更するための単語リスト
- 置換ルールページ(テキスト置換)に単語リスト用のタブを新設しました。
- 検索フィールドとページネーションでワード検索が簡単にできます。
- 単語を削除する場合の確認
- 1つまたは複数の単語を一度に置き換えることができます。
- ルールでは自動的に大文字が採用されます。そのため、大文字と小文字を入れ替えるルールは1つだけでよい。
- ルールは、大文字と小文字を区別するように設定することができます。その場合、自動大文字入力も無効になります。
- ルールが削除された場合、ルールを元に戻すことができます。
- あるルールが適用されるエディターでフラグメントが編集された場合、そのフラグメントに対してそのルールは戻されません。
- 新規の翻訳については、追加された順にルールが適用されます。
- テキストの置き換えは、翻訳された抜粋版にのみ適用されます。
- テキストの置換は、通常の置換ルールの前に適用されます。
2022年6月
ダッシュボードのパートナー
PostNLなどの協力パートナーは、ダッシュボードに表示されるようになります。これは、お客様がウェブサイトやウェブショップを素早く簡単に改善できるように、重要な意味を持つその他のあらゆるeコマースサービスをここに掲載することを意図しています。
2022年6月
イメージエディター
エディターで画像の置き換えもできるようになりました。
- 画像の置き換え時に、画像の置き換えルールを作成する。
- 既存のルールが変更されたときに検出する。
- ルールが逆になっていることを検知し、削除する。
- ユーザーが同じルールを2回作成しようとしたことを検知し、置換ルールを使用することを提案します。
- 一部のサイトでは、ボタンが正常に動作しないことがあります。その場合、ボタンが(ほとんど)見えなくなるか、その下にあるボタンもアクションを実行し、その結果、ページが変更される可能性があります。
2022年4月
XMLフィード
また、Clonable 、サイトのXMLフィードを翻訳することも可能です。XMLフィードは通常ショッピングフィードです。これにより、例えばGoogleショッピングで貴社の商品が検索されるようになります。
2022年4月
Magentoプラグイン
Magentoは通常、特別な調整をしなくても、Clonable と問題なく動作します。
2022年2月
WordPressプラグイン
WordPressの場合、弊社プラグインをインストールし、以下のデータで設定することで、簡単に言語タグを追加することができます。言語タグの追加や削除が必要な場合(例えば、すでにサイトに言語タグがあるため)、JSONデータを編集するだけで済みます。
2022年2月
翻訳文字の追加バンドル」を購入
少ない契約数でも翻訳文字数が不足しないように、「翻訳バンドル」を導入したいと考えています。例えば、100,000文字、1,000,000文字、5,000,000文字のいずれかを購入することができます。
2022年1月
マイウェブストア
07-01-2022以降、MijnWebwinkelのサポートが強化され、フィルタやチェックアウト時のテキストなど、これまで翻訳されていなかった要素も正しく翻訳されるようになりました。
2021年11月
ライブエディター
翻訳やクローンの要素を修正するためのエディタです。このように、ページ上の変更したい部分をクリックするだけで調整が可能です。また、例えばネイティブの校正者が、サイトをスクロールしながら調整することもさらに容易になります。
2021年8月
自動的に翻訳されるURL
これまでは、アップロードでURLを翻訳する必要がありました。今ではその必要もなくなりました。他の言語のクローンにはURLが自動的に翻訳されます。また、自分でURLを変更することも可能です。
2021年8月
XMLを翻訳する
XML翻訳が可能になりました。これは、例えば、製品のフィードを追跡したり、特別な検索エンジンを作成したりするのに非常に便利です。
2021年7月末
ハンガリーから日本へ
Clonable 多くの言語/国にクローンされたサイト...あなたが説くことを実践してください!
2021年7月末
JSON
最近まで、JSONの翻訳はできませんでした。それが可能な時代になったのです。この機能は現在ベータ版であり、問題が発生するかどうかはまだわかりません。
2021年7月上旬
アップロード機能でURLを翻訳
スクレーパーを使うことで、ウェブサイト上のすべてのURLを検出し、翻訳してアップロードすることができます。今年の後半には、すべてのURLの自動翻訳機能が追加され、新しいページを追加した場合でも、URLが自動的に翻訳されるようになります。
2021年6月
5分
という機能があり、Clonable の社員であれば誰でも5分以内にデモとして外国のウェブサイトを生成できるように構築された。この機能により、多くの人がClonable の有用性をより早く納得できるようになった。
2021年1月~6月
ナレッジベースとウェブサイト
2021年の最初の数ヶ月間は、サイトの立ち上げに尽力しました。お客様のための広範なナレッジベースの作成、情報満載のビデオ、説明などで。
2020年8月
Clonable
Clonable という名前が生まれました...。
2019年12月
ダッシュボード
ダッシュボードの最初のバージョンがオンラインで公開され、お客様が作業を開始できるようになりました。
メタタイトルインポート
Clonable のSEOをさらに簡単にしたいと考えています。例えば、メタタイトルのインポートで
越境SEOキーワード調査
Clonable は、海外のウェブサイトを少しでも成功させたいと考えています。そこで、外部パートナーとの組み合わせで、SEOキーワード分析の提供も始めたいと考えています。そうすれば、海外での立ち上げができるだけスムーズでスマートなものになるはずです。
ページの翻訳をしない
ページによっては、まったく翻訳したくないものもあるかもしれません。そのようなページをアップロードして、そのページの他の特定のブロックを翻訳してほしいかどうかを示すことができれば、うれしいです。フッターやヘッダーなどです。
ブロックごとのタグで、特定のコンテンツの翻訳を回避
ウェブサイトとして、翻訳したくない文章もあります。お客様が設定できるように、簡単なタグを使えるようにしたい。
アクティブでなくなった代替品に関する通知
ウェブサイトが変更されたため、もはや有効でないルールが存在することがある。ダッシュボードにルールが不要になったことを示すシグナルが表示されるようにすることが望ましい。
お客様向けスパイダーオプション
多くのコンテンツを追加するお客様には、海外のコンテンツがロボット経由でたまにスパイダーされるようにし、それらのページも直接翻訳されてインデックスされるようにしたいのです。
モバイルエディターでもエディターの変更を可能にする
現在、エディターはデスクトップ表示でのみ利用可能です。
プルーフリーダー・プラットフォーム
校正者が自分をプロファイリングでき、Clonable クライアントがあらゆる種類の仕事で校正者を雇えるような、校正者プラットフォームを構築したいのです。
SPAとPWAの翻訳
これらの技術も翻訳できるようにしたい。
削除操作を取り消すことができる
置換ルールを作成・修正する際、その変更が必ずしも望ましい結果をもたらすとは限りません。それなら、クライアントが古いルールを復元できればいい。
法的機能
Clonable は、お客様が国ごとに異なる約款など、法的に必要な書類を簡単に作成できるようにしたいと思います。
ChatGPTのようなAIでSEOリライトのアイデアを得る
ChatGPTなどを使って、翻訳内容を書き換えたり、カスタマイズしたりできるのは良い機能だと思います。このAIソフトウェアが、特定の翻訳テキストについて提案を始めること。SEO対策はもちろんですが、例えば、変な翻訳を早めに見抜くことができるようにするためです。