Jaarbeurs、ウェブサイトをオランダ語圏以外の訪問者にも迅速かつ簡単にアクセスできるように。
Jaarbeursについて
Koninklijke Jaarbeursは、貿易と産業の振興を目的として1916年に設立されました。100年以上経った今でも、その理想が会社の基盤となっている。Jaarbeursは、会議、ワークショップ、トレーニングコースから会議、アワードショー、大規模な見本市に至るまで、様々な(国際的な)イベントを企画し、促進している。毎年、約230万人の来場者がJaarbeursを訪れます。ライブでもオンラインでも、お互いの出会いが中心です。
特別な出会いをどのように創造するか?インスピレーションに満ちた、持続可能で革新的な方法で。私たちは、「年間最優秀会議場」に何度も選ばれています。

国際的な野心
Jaarbeursは、見本市のウェブサイトにおいて、オランダ語を話さないビジターがアクセスしやすいコンテンツ作りに力を入れています。ここでは、3つの戦略的セクターに焦点を当てている:農業、建設・施工、ヘルスケアです。
翻訳 - マニュアルから効率的な翻訳へ
以前は、JaarbeursはWordPressのマルチサイトを使用しており、マーケティングチームがオランダ語サイトの複製を作成し、手作業で翻訳していました。しかし、これは訪問者の割合が比較的少ないため、時間のかかる作業でした。その結果、簡潔な英語版のサイトが選ばれることが多くなりました。
ウェブサイトの翻訳は、明らかにかなり時間のかかる作業でした。そのため、多くのサイトでは、より簡潔な英語版のみを用意しました。
Clonable発見
見本市のウェブサイトを、時間的なプレッシャーの中で迅速に英語で提供する必要があったとき、Clonable経由して登場しました。Jaarbeursはこのプラットフォームを使って概念実証を行い、成功を収めました。
私たちはClonable出会い、Clonableもっと広く使いたいかどうかを判断するための概念実証に使いました。
なぜ Clonable ?
Clonable選択はすぐに決まりました。完全に翻訳されたウェブサイトを利用できるスピードと翻訳の質が特に気に入りました。テキストを簡単に変更できるという事実が、Clonable作業をさらに効率的にしています。
ほとんど即座に翻訳され、その品質にも大変満足しています。翻訳のカスタマイズも非常に使いやすいです。
これまでの協力
Royal Jaarbeursは2024年3月からClonable提携しています。その間、すでに14のウェブサイトがこのプラットフォーム上で稼動しています。