についてClonable

Clonable - ウェブサイトやウェブショップのためのクローニング&ローカリゼーションツール。

E-mail
info[@]clonable.net
電話番号
+31 492 77 52 69
アドレス

ビジネスセンター ジェマート
Scheiweg 26
5421 XL ジェマート

Clonable - 私たちの物語

挫折からアイデア、助成金まで.... 世界で使われているクロスボーダーのツール?

ヨーロッパ最大級のホッケーウェブショップHockeygear.euのパートナーとして、オンラインマーケティングエージェンシーのWecommerceは、2011年の最初の提携以来、スマートで費用対効果の高いマーケティングを行う方法を模索してきました。ホッケー業界の競合他社が持っていたような巨額の予算はありませんが、それでもシェアを獲得するためには、優れた戦略とスマートな仕掛けで挑まなければなりません。また、より安く買えるようになり、十分な利益が得られるようになりました。2017年以降、価格競争が頻繁に起こったとき、私たちは市場で生き残るために何をすべきかを考えなければなりませんでした。このまま低価格を続けていては利益が出ません。代替案の一つとして、戦いを部分的に回避し、さらに海外市場にも力を入れることにした。莫大な広告予算をかけずに、Googleの上位表示に力を入れようとしています。しかし、ホッケーは多くの国であまりメジャーなスポーツではないため、費用対効果の高い方法で行う必要がありました。数年以内に数万ユーロの売上が見込めるフランスのウェブショップにとって、ウェブサイトの構築やメンテナンスにかけられる時間や費用は多くありません。

ドイツ語、英語、フランス語、スペイン語...でもフラマン語の店はない

ドイツではホッケー市場が発達していたので、ドイツ語と英語のウェブショップを立ち上げました。その後、スペインとフランスのショップが加わりました。ベルギーのショップも維持するのは大変なので、当分の間は始めませんでした。2009年、ベルギーのホッケー協会の会員数は23,000人しかいませんでした。オランダ語で書かれたフラマン語のショップでは、オランダにいるホッケー会員数(24万人)の何分の1かにしか届かないので、それでは意味がないと考えたのです。しかし、ベルギーの市場は急速に成長しており、SEOに力を入れているオンラインマーケッターとしては、Hockeygear.euがベルギーのGoogleの検索結果でほとんどスコアを獲得できなかったことは非常に残念なことでした。それで、何かしたくてウズウズしてきた。結局、オランダではすべてがきちんとSEO対策されていて、フランドルではあまり変わらなかったのです。

ただコピーして維持するだけでは、フランダースのような小さな市場には高すぎます。

ベルギーの16歳以下のホッケーチームが2004年欧州選手権で優勝

しかし、そのたびに私たちは、「そのウェブショップを立ち上げ(オランダ語からのコピー)、維持し、ホストするのは割に合わない」という結論に達しました。年間1万ユーロは軽くかかるだろう。価格競争の時代に、利益率が高くない中で、かなりの投資をすることになる。しかし、2019年、当時18歳のアルバイトプログラマーBas van den Boomと一緒にこの問題を解決するためのブレインストーミングを始めたところ、様々な可能性が浮かび上がってきました。Van den Boom氏のプログラミングの知識と、我々のオンラインマーケティングの知識と経験が結びつき、Clonable の基礎が生まれました。

のテストClonable

このアイデアは、Ippontime.be、Spiruella.be、Hockeygear.beといった自社運営のウェブショップでテストされました。また、このアイデアを気に入ってくださったお客様のウェブショップも追加しました。Plotterwinkel.nlはすでにベルギーに店舗を持っていましたが、注文数に比べてメンテナンスに時間がかかっていました。私たちの新しい方法を聞いたオーナーは、切り替えの準備をしてくれました。2020年は、プロ化に向けて、顧客向けのシンプルなダッシュボードを構築し、自社のオンライン・マーケティング・エージェンシーであるWecommerceの顧客を納得させ、さらに多くのデータや事例を用いて、このツールが機能し、本来の目的を果たすことを証明することに専念しました。また、ベルギーだけでなく、ドイツからオーストリアへ、あるいはスペインからアルゼンチンへのクロースも同様です。

翻訳機能

2021年、ブレインストーミングの際に、翻訳も可能にできないかというアイデアが出てきましたが、お客様からも「翻訳できないのか」という声がよく聞かれました。これにより、ウェブショップをさらに拡大することができます。このような機能が追加されたのは、非常にうれしいことです。この翻訳機能により、Clonable は大きな注目を浴びることになりました。ユトレヒトで開催された見本市「Webwinkel Vakdagen」で、翻訳機能付きのClonable を初めて紹介し、大成功を収めた2日間の後、私たちはこの機能に対する関心と需要の高さに気づきました。特に、5分以内にすべてのウェブサイトで翻訳可能なデモサイトを作る機能も作りました。

競争力強化

Clonable 、小さな会社でも、効率的で費用対効果の高い方法で海外販売の可能性を検討することができるようになります。そうすれば、莫大な投資をしなくても、国際的な大企業と競争することができ、世界の競争力を高めることにつながります。アマゾンのような独占企業でしか海外販売できない時代は確実に終わった....

2021年の下半期は、顧客のさらなる増加とツールの機能拡張が特徴となるでしょう。また、認知度の向上にも力を入れています。RVO からはすでにイノベーション助成金を獲得しており、Clonable は KVK Innovation Top 100 に参加しており、Innovatiehuis De Peel からは当社のツールへのサポートが表明されています。

国際ビジネスの未来は明るい....the future isClonable!

Niels Arts、Bas van Schijndel、Bas van den Boomの3人です。